Змусити читача читати

Інтернет не забезпечує ідеальних умов для читання. Щоб компенсувати це, ми годинами вигадуємо, як зробити утримання більш зручним для читання: розбиваємо довгий текст на більш короткі складові частини, використовуємо підзаголовки, щоб оптимізувати побіжний перегляд тексту, а ще пыхтим над візантійським вузлом кросбраузерною сумісності, щоб переконатися, що наш текст відображається так, як нам потрібно.

Корисні поради

Якщо вмієш все це зробити, то просто соромно обійти увагою такий простий інструмент, як пунктуаційні знаки.
Графіка, орфографія і пунктуація по суті своїй покликані забезпечити як можна більше «підказок» для ока читача.
Пунктуаційні знаки, як і шрифти, зазнали процес природного відбору, і в результаті залишилися лише ті, які дійсно необхідні.
«Заломлені» лапки загнуті для того, щоб одразу було зрозуміло, чи ви читаєте початок або кінець фрази, а також почасти тому, що вони непомітно підказують оці:

«Оминайте непотрібні слова»
«Оминайте непотрібні слова»

Правильне (довге) тире також дозволяє оку безперешкодно ковзати від однієї частини пропозиції до іншої, без візуального «трампліну», створюваного незграбним подвійним дефісом.

Примітивна пунктуація виглядає недбало і непрофесійно — так чому б не виглядати стильно?

Примітивна пунктуація виглядає недбало і непрофесійно – так чому б не виглядати стильно?

У практичному відношенні ми, створюючи сайти, повинні робити все можливе, щоб очі читача легко ковзали по тексту – утримання від цього тільки виграє: воно краще сприймається.

Питання стилю

Кері Грант, найстильніший з Британських джентльменів, попереджав: «Одне позитивне враження створюють п’ять сотень дрібних деталей».
Погано оформлена пунктуація відволікає увагу навіть від хорошого дизайну сайту – це відбувається несвідомо, невловимо, але в процесі читання накопичується. Одинарний штрих замість апострофа і два дефіса замість одного тире – це вже минуле століття, з якого пора вирости.

Пора дорослішати!

Коректна графіка дизайнерів не дає права на існування неправильної верстки та оптимізації – так само, як хороший копірайтер або редактор, зайняті в створенні сайтів, не допустять появи в тексті граматичних помилок або помилок. І професійні творці сайтів не дозволять, щоб у їх роботах були недоробки щодо начертательных знаків.

Чиїх рук ця робота?

У команді творців сайтів зазвичай хтось один відповідає за виправлення орфографічних помилок, але відносно графічних знаків — зокрема, пунктуаційних,- це справа і дизайнера, який не хоче псувати свою роботу, і фахівців по контенту, які хочуть зробити текст зручніше для читання –
загалом, всіх, хто у відповіді за те, щоб представити сайт в найбільш вигідному світлі.