Застрягли на сьогоднішній сітці? Ви не самотні. Випуск від 18 червня №1103 — справжня перевірка на міцність. Особливо складний тут фіолетовий рівень. Він вимагає від вас відмовитися від усталених уявлень. І, можливо, відкинути кілька літер.

Перш ніж гадати навмання, майте на увазі, що відповіді на NYT Connections від 18 червня приховані нижче. Але суть гри — не лише у вирішенні. Важливе саме розслідування. The Times нещодавно оновила свого пост-ігрового бота. Якщо ви реєструватиметеся в розділі Ігри, ви отримаєте більше, ніж просто рахунок. Ви отримаєте статистику. Серія перемог. Кількість ідеальних результатів. Загальна кількість завершених ігор. Можете заглибитись у аналіз свого прогресу, якщо хочете.

Жовта група: Легкі тренування

Починаємо із простого. Ця група є однозначною. Типи тренувань, які вам, напевно, знайомі.

Тема: Види фітнес-занять.
Слова: aerobics (аеробіка), barre (барре), booty… стоп. Bootcamp (бойова підготовка/кросфіт). Pilates (пілатес).

Ви, мабуть, вгадали їх миттєво. Вони визначають сучасний студійний фітнес. Низька складність, але висока нагорода за швидке очищення ігрового поля.

Зелена група: Як ви тримаєтеся

Манера поведінки. Це абстрактне поняття, доки воно не стає списком слів. Зелений кластер тут фокусується на зовнішній поведінці. Не те, що ви відчуваєте. А на тому, як ви виглядаєте.

** Тема: ** Манера поведінки / Відношення.
Слова: attitude (ставлення), bearing (посадка/утримання), carriage (постава/манера триматися), presence (присутність/аура).

Bearing та carriage звучать вінтажно. Presence – поняття ширше. Attitude – зайвий елемент, що пов’язує групу з особистістю, а не просто позою. Проте зв’язок є. Всі ці слова описують методи самопрезентації.

Синя група: Титани світу

Тут немає червоних herrings (хибних слідів). Просто імена. Чотири гіганти руху за громадянські права та ненасильство.

Тема: Активісти світу.
Слова: Gandhi (Ганді), King (Кінг), Mandela (Мандела), Tutu (Туту).

Ви навряд чи сплутаєте їх із засновниками технологічних компаній. Синій рівень заохочує історичну грамотність. Десмонд Туту доповнює трійку з Мартіна Лютера Кінга-молодшого та Нельсона Мандели. Махатма Ганді служить якорем групи. Легко для тих, хто встигав з історії у старших класах. Складніше, якщо ваша пам’ять невиразна щодо африканських церковних лідерів.

Фіолетова група: Інструменти з пропущеними літерами

Тут більшість гравців спалює свої ходи. Підказка до фіолетового рівня згадує час для інструментів, але додає поворот. Ви шукаєте не назви інструментів. Ви шукаєте усічені назви інструментів.

Тема: Інструменти без останніх двох літер.

У цьому є пастка. Ви бачите WREN. Ви думаєте про птаха. Або про сараю для інструментів? Ні. Вам потрібні відповіді на NYT Connections, щоб побачити закономірність, якщо ваш мозок чинить опір частковим словам.

  • Hamm походить від Hammer (молоток).
  • Jigs залишається від Jigsaw (лобзик/пилка).
  • Plie позбавлений закінчення від Pliers (плоскогубці).
  • Wren укорочений від Wrench (гайковий ключ).

Чому це так заплутано? Тому що це є валідні англійські слова в інших контекстах. Hamm – ім’я. Jigs – танці. Plie – танцювальний елемент. Wren – птах. Ваш мозок бореться із цією абстракцією. Ви насильно заганяєте слова у фіолетову категорію, усвідомивши існування повних назв інструментів, а потім відніміть «ER», «AW», «RS», «CH».

«Час для інструментів з поворотом» був єдиним милосердям, виявленим редакторами.

Якщо ви не вгадали, це не означає, що ви погані в Connections. Ви просто б’єтеся з найпоширенішим прийомом у книзі. Логіка віднімання.

Отже. Вам удалося набрати ідеальні п’ять? Чи ви витратили десять хвилин, сперечаючись, що Wren (шпак) відноситься до категорії тварин? Пропустимо це повз вуха. Завтра на сцену вийде №1104. І головоломка скинеться.