Застряли на сегодняшней сетке? Вы не одиноки. Выпуск от 18 июня, №1103, — настоящая проверка на прочность. Особенно сложный тут фиолетовый уровень. Он требует от вас отказаться от устоявшихся представлений. И, возможно, отбросить пару букв.
Прежде чем гадать наугад, имейте в виду, что ответы на NYT Connections от 18 июня скрыты ниже. Но суть игры — не только в решении. Важно само расследование. The Times недавно обновила своего пост-игрового бота. Если вы зарегистрируетесь в разделе Игры, вы получите больше, чем просто счет. Вы получите статистику. Серии побед. Количество идеальных результатов. Общее число завершенных игр. Можете углубиться в анализ своего прогресса, если хотите.
Желтая группа: Легкие тренировки
Начинаем с простого. Эта группа однозначна. Типы тренировок, которые вам наверняка знакомы.
Тема: Виды фитнес-занятий.
Слова: aerobics (аэробика), barre (барре), booty… стоп. Bootcamp (боевая подготовка/кроссфит). Pilates (пилатес).
Вы, скорее всего, угадали их мгновенно. Они определяют современный студийный фитнес. Низкая сложность, но высокая награда за быструю очистку игрового поля.
Зеленая группа: Как вы держитесь
Манера поведения. Это абстрактное понятие, пока оно не становится списком слов. Зеленый кластер здесь фокусируется на внешнем поведении. Не на том, что вы чувствуете. А на том, как вы выглядите.
Тема: Манера поведения / Отношение.
Слова: attitude (отношение), bearing (посадка/держание), carriage (осанка/манера держаться), presence (присутствие/аура).
Bearing и carriage звучат винтажно. Presence — понятие более широкое. Attitude — лишний элемент, связывающий группу с личностью, а не просто позой. Тем не менее, связь есть. Все эти слова описывают способы самопрезентации.
Синяя группа: Титаны мира
Здесь нет красных herrings (ложных следов). Просто имена. Четыре гиганта движения за гражданские права и ненасилие.
Тема: Активисты мира.
Слова: Gandhi (Ганди), King (Кинг), Mandela (Мандела), Tutu (Туту).
Вы вряд ли спутаете их с основателями технологических компаний. Синий уровень поощряет историческую грамотность. Десмонд Туту дополняет тройку из Мартина Лютера Кинга-младшего и Нельсона Манделы. Махатма Ганди служит якорем группы. Легко для тех, кто успевал по истории в старших классах. Сложнее, если ваша память смутна относительно африканских церковных лидеров.
Фиолетовая группа: Инструменты с пропущенными буквами
Здесь большинство игроков сжигает свои ходы. Подсказка к фиолетовому уровню упоминает «время для инструментов», но добавляет поворот. Вы ищете не названия инструментов. Вы ищете усеченные названия инструментов.
Тема: Инструменты без последних двух букв.
В этом и есть ловушка. Вы видите «WREN». Вы думаете о птице. Или о сарае для инструментов? Нет. Вам нужны ответы на NYT Connections, чтобы увидеть закономерность, если ваш мозг сопротивляется частичным словам.
- Hamm происходит от Hammer (молоток).
- Jigs остается от Jigsaw (лобзик/пилочка).
- Plie лишен окончания от Pliers (плоскогубцы).
- Wren укорочен от Wrench (гаечный ключ).
Почему это так запутанно? Потому что это валидные английские слова в других контекстах. Hamm — имя. Jigs — танцы. Plie — танцевальный элемент. Wren — птица. Ваш мозг борется с этой абстракцией. Вы насильно загоняете слова в фиолетовую категорию, осознав существование полных названий инструментов, а затем вычтя «ER», «AW», «RS», «CH».
«Время для инструментов с поворотом» было единственным милосердием, проявленным редакторами.
Если вы не угадали, это не значит, что вы плохи в Connections. Вы просто сражаетесь с самой распространенной уловкой в книге. Логика вычитания.
Итак. Вам удалось набрать идеальные пять? Или вы потратили десять минут, споря, что Wren (скворец) относится к категории животных? Пропустим это мимо ушей. Завтра на сцену выйдет №1104. И головоломка сбросится.
